设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4735|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
, H; c/ a+ M, {4 R4 S
Simulating the Emergence of Task Rotation : \8 B% {2 ^& f$ U1 Q) ^8 ~6 i
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1  w/ p8 h) V3 Y
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

, z5 _# `- q5 Wpart02-1 共约70字( {" x' S& O9 O( k
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)  ?. f9 t& ?/ p- \: I9 s
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 6 e; g- X2 r7 f2 r

* Y5 n  Q9 |5 L3 s  m# |7 P$ h4 D/ U3 G5 @. I% E
2.4
9 `* H1 d" X$ F2 e6 n6 ?! BIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. ( P0 o0 {8 B! R! p7 s7 \0 T) V
3 ]: v2 F0 Q7 G% k
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
* W3 @/ _2 m; Z- p) C) O/ t: G* v; v+ N
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
# \) g  U0 j7 R2 y* G, }1 o& _" r/ A( S: U
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
6 |  u& |$ u! f0 ^5 Z; k翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。( f: }# _' u3 u. s: G0 o5 J0 W. g

2 [( ]1 e5 H- ]/ r对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2024-5-20 03:05 , Processed in 0.011144 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表