设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4691|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
# F2 C) d* S9 \
Simulating the Emergence of Task Rotation 9 r" C4 P) N4 W- J) a4 a3 o( r
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1# ?' b8 A" M2 c8 @: Y: k
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
/ e: T& ?/ h, E1 y' ?- X- v) m
part02-1 共约70字* l: a/ J: \7 n- @. ?
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
2 y" i" t/ s% ?. u0 ~9 H* m5 U" L翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
2 I; `! F0 x; R& i  v/ x* J
4 G5 i# v- X* b5 K* @; x
3 e, Z" E8 v1 y9 C
2.4
( S6 N8 q  \4 b$ |, eIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
$ Z$ |2 {$ ^$ P. X9 t1 e
. b4 A$ a6 }0 g1 Q5 X
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
0 E3 e" g  P1 j/ q3 s3 \
( L7 |$ {" I) [6 M6 }请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。% @6 T6 M+ t  W5 j* g

' ~! m# U4 u* Y+ r4 N7 J* W翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
* h/ g- s% I% i, @5 w* w$ K; d翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。$ f9 g9 J* ^2 @- w. D2 Z

3 K2 z. `/ `* J/ X1 S  h& C对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2024-5-8 17:19 , Processed in 0.010320 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表