设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5783|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

# j$ x  c2 |. U8 l2 aSimulating the Emergence of Task Rotation 3 A8 b6 |' x$ c9 R1 L
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 10 ^0 ]  `" j  K9 \% R% F
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

/ y  o( s9 Q% w# ^part02-1 共约70字, `, @9 ^* e; P4 L" _
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)) Z/ [" k$ E) J$ n. f
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 & G8 r0 n: u5 T' C0 ]% H
) m( F: x4 P8 H/ Y

! o7 O$ A6 C2 I
2.4 % s+ w* T9 _8 _) b
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. 3 b' H) @& T: v0 Z, T
7 d: }0 y: e& C; W' L) l. v
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
( V0 B& F/ {$ Z& L) g: ~
$ d. M8 \1 ^1 X* K: j( v请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。, L$ g+ T. I  u4 E4 p; S2 B6 ?+ {

! ]4 |1 d# M2 M  k. y翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)/ P5 S% c" t! N& K4 y
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。( r) j5 Q" f: b# }$ F
+ t9 M2 i4 {$ W. K3 i+ ?: j1 I
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-2-8 19:56 , Processed in 0.012526 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表