设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11860|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
$ N2 z9 |5 I5 k2 p7 N8 C2 z
Simulating the Emergence of Task Rotation : F& j) l# q$ l. Q
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1/ \7 h2 ^: ~  A$ m/ ^
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

' G  b/ A& i1 U& apart02-1 共约70字( G- `4 a+ ]: M9 k( s
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
$ O3 M- O* B  u7 m1 R% q翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* B# `5 Q2 ?4 L  k. u- z/ ^0 G
; {, @9 n8 ^! |" E* Z& A' w! n2 f& e1 Y' C+ L
2.4
$ ]: [; r  d+ d4 W6 l* aIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
# Q" q6 l: B% Y7 x  I' h" [
* e  _; f" W& b, t. N
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。, E" u( f. y3 l
1 g4 u) S. E; ]9 ]7 p! n& _% R
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。- [, X( A4 f( A$ r; J% z

& c+ @6 n+ ]1 R: z& y. U2 T1 I& F翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
3 d, f* k% N9 Z1 \$ o' F翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。9 I' J* ^1 @7 d( C
9 Y9 c: V" P' ]6 p( P4 ~. ]! E( @1 H
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-14 09:42 , Processed in 0.020359 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表