设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8422|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
, o' e$ `( B& F
Simulating the Emergence of Task Rotation
# q' h- `+ Y3 L$ b1 l9 KJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
% f/ g) `: N, P1 fhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
3 g' }8 {7 d4 U4 X# ~$ I* Y
part02-1 共约70字
3 J* Y! r" L3 ~& k# r1 j; o翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
( v! k( _9 Y; g/ T9 t$ d翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
" N" y$ D# I0 s
6 @8 H! [: T( N, d8 T* K% Q, D8 R  `) L' i+ J; ^; O# W
2.4 + u  f' V. h: C, V( c0 y
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
+ O: D1 R  I3 G7 {' w6 Z
5 `; \+ D7 X0 ]# e+ `
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。% d4 p; x0 V& j* Z/ [1 j8 j* @
9 n* O/ ~4 X% }3 h- v$ W7 Q
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。# `( j5 P# L# ?& |9 l; b

7 ]- E' W) Q. }翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)% d; Z: M+ N3 t  ~4 K
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。" M$ t1 |3 M5 K& o1 `2 ^7 b/ y
) R7 e; N" N' R  y6 U8 E
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-9-14 17:24 , Processed in 0.012032 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表