设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11340|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
% C* `0 @% T, O1 p5 C
Simulating the Emergence of Task Rotation
! R, S3 N# d6 N  o* hJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
) `: ?# Q: f' `3 P% n* i4 ehttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
& A' q) ?7 l% v! i7 \* R5 ]& ^7 i
part02-1 共约70字
/ `5 e' w% _  j/ s0 o翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
- S7 O# J' f& o  F* D- T翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
! U) h# M( O* X! a% d- U# K! Z  G/ B: V& _$ n" Y
% D  N8 o8 U6 a! G
2.4
9 b/ L0 L$ l$ _) w# y5 d$ z" [If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. " |3 m0 K3 ], F6 `' w- d( Z7 s& i

' B# v4 n$ |  F7 A) }1 y8 {3 }
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
5 j7 i/ b, `, _. h' e( a. y4 R1 b" q3 ]: j
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
+ D4 M: x0 O1 G8 ]
' H; B. Z) Q# d; l$ V$ p+ j翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)$ W+ |+ d5 O8 f, A/ f5 L( \9 o
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
( H/ }! O+ g( N) `+ Z6 Q* L) T3 Y( n1 C; W+ `! {
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-21 11:39 , Processed in 0.013990 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表