设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10150|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

' l4 E- f# O1 j7 ~5 RSimulating the Emergence of Task Rotation 9 c/ v( f& \/ x
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1% g" a) K5 p- U& h# ^
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

- D& ^' M6 d6 H" H3 U/ Spart02-1 共约70字3 X% \$ B3 Q! S& e& s
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)1 Q$ d0 a( j% Z- |4 J
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 , k3 h+ m8 L) L8 N- V" P
3 h% u$ Q% _# H5 i

% l# o! S# |0 }8 s. k5 S, k
2.4 ' Q1 ^! u  b1 u/ S5 o! x
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. 3 ^' _5 H( x9 o0 A$ ~

! p. l3 O# i* ^! Y
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
6 C2 O: T& x* v# I/ H' k8 G( g9 L, c( F1 ?  X9 p" N
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。- G) X9 H( z5 U9 I8 K) j1 k/ x
7 {% s/ d5 h2 [) n4 |  h' ?/ D0 m/ q% h
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
% R. V& d1 O4 C翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
' @8 Z, @" d! B, L1 u1 u# R. V$ |: J/ R1 q; k$ V( k
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-15 18:53 , Processed in 0.013172 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表