设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5782|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
+ f5 w( F% |6 U4 ~2 A
Simulating the Emergence of Task Rotation
+ B& Y- j) O$ pJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
/ z3 R2 {; v) ]6 m/ }( Q  a( |http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

8 m; O# \' _1 e1 \part02-1 共约70字
$ v' O8 u. ?3 [( [1 z翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)9 z$ q/ e; }7 Q
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
# g$ Y: _& q5 x4 V% I9 {
6 B( i% @. w! i+ s: o: }; W) S
, W/ e4 _% y5 Q8 G8 I- L, e  h( o
2.4
( o1 W. v9 f( m& O9 U. bIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. * a: f2 ?* {. j

! L% I; x. @. m
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。8 j6 g5 x( s9 b; N4 Y- X
' ~0 b) T  I' t! E- O
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
. i1 ~2 _- L6 J) N# q% D6 y
) n( K/ f' A9 K. \翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
2 u" n4 S3 I" |% B4 a翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。2 Y, d4 v1 `) ?! i3 M/ t4 j
) E7 P/ g/ T# N9 f2 l2 o& a/ u
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-2-8 17:25 , Processed in 0.012378 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表