设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11095|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

9 z8 Q* `# b3 O! |9 z3 y% `Simulating the Emergence of Task Rotation ) G, S& k7 J: g) K7 D
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
3 [) o: P; N9 Q7 Ohttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
/ W% y& H5 ?9 J
part02-1 共约70字, B. ~7 N! Z+ T. y& N3 D
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)3 S( I7 b' J* N. C& C- W! b
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 9 i+ ^+ z# w! }3 D4 Q
5 K: |# {9 ^; o* x1 G- g% o
% k/ x6 v9 x* a
2.4
. w2 d# Q8 S3 |- R8 e) d! g, KIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. ! R) z& H! [$ N. B9 Q

7 }4 ~) H8 a* ]3 U3 V, W: m
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。  H' ^3 m/ R& U8 g
# x  d/ ?/ j9 u# [6 i3 R
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
5 M& }4 A. m. i- Z4 F$ n3 l  Y$ ]  r2 \9 K5 e- A9 T
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)8 `" f0 k+ K* G0 z& u' x
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
' K  ~% h+ f% _2 K* k1 o! F7 m9 b2 M% R
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-23 14:07 , Processed in 0.012939 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表