设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12010|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

  |; y0 e( ?! s2 p/ i" [Simulating the Emergence of Task Rotation + a3 Z9 K3 v+ w; Y# j7 F
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1* c! r- t$ P2 ]9 l+ d. I3 T& @
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

$ t1 n1 }2 T% O6 h, Kpart02-1 共约70字
. e( y/ ]+ H- c- L. p$ T5 o( x# C翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)2 }4 f: S2 M4 `' R! s
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 / G, e& |  x- Y0 u
8 q1 u  ^) Q- p1 Q
6 {$ J8 Q) _. w: s6 \3 F; p
2.4
$ a) C1 N$ l& e2 H5 E! dIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. * A+ ?9 E0 D2 v. r4 Y- O2 q

, h+ _0 z; i5 ?% |
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
1 ]! H0 R$ d$ v+ K/ \- O+ [/ j8 b; ~  T7 E8 C
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。3 W" x+ o5 t3 \9 Y  K4 \8 f% V) k  v6 E
4 ]+ f* [( O- {. }% \  f  P  t
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
( B9 I; _* C4 M# x0 i* k, [5 u翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。/ s0 p! d$ }2 K  s
! k  `7 j5 ?( ?$ P( @! i( J2 @) H7 D
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-6-18 10:56 , Processed in 0.013976 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表