设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11887|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
, e$ V  h' K1 k8 g' T4 A0 Z, \
Simulating the Emergence of Task Rotation / S+ C( o9 s% m, I: }9 m: e
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1+ u- {) }5 e; q5 v. g
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
7 X: ]" z+ f+ Z4 b/ ?% G
part02-1 共约70字4 L) ~; u" u0 S5 ^4 u4 A
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)1 n1 N8 S6 e& [# ^. J- A! x
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 4 }% M3 W. Z: L9 x/ u2 _

5 C' H7 Q9 }* _; l/ d' i7 x
5 x2 w6 T2 `: F; g$ l- X6 l
2.4
" G* [9 d, \: ]+ j# O% O: UIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
) ?1 e+ M& V& P
' ]" t: j' j. N5 x5 @' ]
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。( Q* ?' c2 B$ _, C* Q
/ M9 ^2 X5 N1 Q6 T( g  I! o
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。6 X  e) n; a2 V. J/ a7 e
6 K- M& |8 q7 ~. y" V/ T7 j! w
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
! p. h5 p5 @( b+ z+ \4 O0 P翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。" }% L$ U% c- L5 {2 G
$ o5 n# ]1 j$ K! x7 U
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-21 08:32 , Processed in 0.017001 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表