设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10990|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

- I5 ~6 m( x5 QSimulating the Emergence of Task Rotation
. f# p0 Y( ~3 sJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1" |5 ^/ c; _1 s5 o& }6 R  Y# y2 z9 S
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
; _* o6 w& q* M4 A
part02-1 共约70字8 O8 E( Q+ p( ?" S; ], z
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)+ r9 M) c/ C( o0 j5 J
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
5 J! }. o; ?& a- Y0 E! a& \4 p
" m  I3 ]: M% ~+ Z+ S3 K  D# b
" [/ l, w& k9 U4 B7 Y$ g: l% w6 U
2.4
; c0 q  Y1 S0 pIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
1 T3 e, u$ V* J0 i* X" y  ?" U; L  D4 G
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
; o8 C) A& I2 Z% M$ Q: ]7 A
' b( I4 E/ W6 u( n1 r1 f6 y# Q4 H, V请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
# ^7 X& t1 x$ r6 ~4 U, |
' u1 T6 b3 ~) |4 A6 y1 b翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
8 a. z6 v9 f$ M# \翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。+ p$ `$ y# y+ G& f8 T

3 D1 C+ j0 Z  U( O+ n8 P5 N' x对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-13 10:26 , Processed in 0.013032 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表