设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11978|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

( ?& K4 H$ W* `2 `Simulating the Emergence of Task Rotation , p0 Y9 I- g" k% s' }
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
9 V- J0 S$ J+ X. c! Ehttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
. \* b: D* M& |- K& ^" O
part02-1 共约70字
) L1 E2 P) Z3 H" O翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)( e: R% j6 N+ M  h% R
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 8 Z5 L$ i/ u& D) o$ m. V; [3 R

" S2 ~( Q) H2 m* J4 f' |
0 f; Y0 y' d4 G4 Y
2.4 1 p& T( ]( ]% E: ]( Y, u% S
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
1 x9 ~0 A* p& `4 t
5 @, G! ^4 P2 k0 ~
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
& V& h6 W) {3 o
' K; y; c, z3 D$ m0 G% u+ G  |请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。' C# O$ i* [0 ~3 Z, x: U; @! @
8 a. h2 m& K" F# G
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)- T+ Y! p4 U) M$ N& P
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
- K* Z$ E) B& R
* A4 o( }, [. {9 W8 G对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-6-16 04:41 , Processed in 0.011795 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表