设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11761|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

$ g, P0 o6 R1 L4 ISimulating the Emergence of Task Rotation 8 Q; b6 |/ Z- t! s
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
- i# P; o# f, q& \5 ~http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

0 ^( y8 {1 ~: I  `& {6 fpart02-1 共约70字
; E6 d$ _3 h4 z! m7 Z1 n) v6 V翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)2 i. c: ?4 [3 ^3 v8 A6 r9 n+ ]; W
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
7 H: o( p# a* E, b9 n( x
9 A: J+ ?/ G4 ?4 s
0 _" X# m1 ?5 y) c
2.4
/ o; F  b& c% A$ M5 Q9 M) ~! f5 OIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
, y7 s5 E( G) ^# E, x1 C6 u  q) ]! S% ]* {% h1 q) h* U
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
. }- d; y5 x9 y  m( v5 c( t* C8 a( S3 L6 {0 `
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
* y4 x9 ]. J0 Q$ x
& R4 I' F7 `9 [. R) g2 \: X5 v7 H翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
% R7 ?* V: v5 Z- `! A* l* T7 u翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* T" r) ]2 V  v; D3 W. ~% C; g
( W7 W5 [5 q% Q0 q' [对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-1 19:30 , Processed in 0.017929 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表