设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5781|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
* ]4 m, I: Z7 L0 D
Simulating the Emergence of Task Rotation
4 U2 u% w% `( p7 `1 k2 c0 l/ `Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 17 O$ G' a: ^8 h' t9 C7 Y( f
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

  D' y$ `+ J. ^2 Jpart02-1 共约70字
9 D4 a# y7 A1 F5 v) O翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
/ Q9 S2 `8 z% K8 f; z翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 ( b- B- A9 z2 v. E+ w! Q

5 j1 Y0 n( H( E' U. c) V5 i' `/ {# Y- M9 a
2.4
  c& Q9 U+ L( }' ?: c+ g) c" TIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. ) ]0 Q/ k, O* T8 h

: x) U8 ?9 E- r* H" t) Z( \
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。# ~5 B7 C7 y1 P% n2 S
" c' G  {' t$ L) H
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。5 B- c7 m/ i8 C5 n; Y9 p7 c

. W7 `+ R1 q, P- j# p翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)1 S) S& y% m/ z
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
3 u+ ^: U% a/ ]) E* \8 e' t, M
& [7 [: G9 x' S. }$ f6 n3 i# b对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-2-8 16:40 , Processed in 0.011645 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表